Khi bạn gặp khó khăn

Trung tâm hỗ trợ tư vấn người nước ngoài tỉnh Kagawa

Chúng tôi hỗ trợ tư vấn bằng nhiều thứ tiếng cho cư dân nước ngoài và cư dân Nhật Bản có liên quan đến cư dân nước ngoài. Nếu bạn có bất kỳ vấn đề gì, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.

Thời gian tư vấn:
Từ thứ ba đến chủ nhật 9:00-16:00 (Tuy nhiên, ngày I-PAL Kagawa nghỉ không làm việc thì trung tâm cũng nghỉ.)
Địa điểm:
Văn phòng Hiệp hội giao lưu quốc tế tỉnh Kagawa tầng 2
Phương thức tư vấn:
Gặp trực tiếp, Điện thoại(087-837-0411) , E-Mail: soudan@i-pal.or.jp
Ngôn ngữ hỗ trợ:
tiếng Nhật đơn giản/tiếng Trung/tiếng Anh/tiếng Bồ Đào Nha/tiếng Việt (thứ ba, thứ tư mỗi tuần)
Có thể sử dụng máy phiên dịch đơn giản hỗ trợ 74 ngôn ngữ.
※Có thể tư vấn thông qua phiên dịch viên tiếng Việt bằng dịch vụ phiên dịch qua điện thoại. Hãy gọi đến số 087-837-0411 và cho biết bạn cần phiên dịch viên.
Ngôn ngữ tờ rơi:
tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Việt và các ngôn ngữ khác

Trung tâm hỗ trợ tư vấn người nước ngoài tỉnh Kagawa

💻Sổ tay hướng dẫn về cư trú và lao động / Tổng cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú Nhật Bản

Chúng tôi cung cấp thông tin cuộc sống cần thiết bằng nhiều thứ tiếng cho người nước ngoài sinh sống tại Nhật Bản. Chúng tôi có hỗ trợ tiếng Việt.

Sổ tay hướng dẫn về cư trú và lao động

Tư vấn về nhân quyền và pháp luật

Các luật sư và nhân viên của Cục tư pháp sẽ tư vấn miễn phí cho cư dân nước ngoài và cư dân Nhật Bản có liên quan đến cư dân nước ngoài. Có thể yêu cầu phiên dịch. Hãy gọi đến số (087-837-5908) để đặt trước. Vui lòng xem chi tiết tại trang web.

Ngày thực hiện:
Thứ sáu tuần thứ 3 hàng tháng 13:00 - 15: 00 (khoảng 30 phút/lần)
Địa điểm:
Phòng họp nhỏ tầng 2
Nội dung tư vấn:
Các vấn đề pháp lý chung
Ngôn ngữ tờ rơi:
tiếng Nhật/tiếng Anh/tiếng Trung

📞Dịch vụ cung cấp thông tin nhiều thứ tiếng/ Houterasu (Trung Tâm hỗ trợ Pháp Luật Nhật Bản)

Tùy thuộc vào nội dung yêu cầu của bạn, dịch vụ này giới thiệu miễn phí hệ thống pháp luật Nhật Bản có ích cho việc giải quyết và tổ chức liên quan như đoàn luật sư. Chỉ cần gọi đến số 0570-078-377, bạn có thể nói chuyện 3 bên giữa nhân viên Houterasu và phiên dịch viên. Chúng tôi có hỗ trợ tiếng Việt. Vui lòng xem chi tiết tại trang web.

Thời gian làm việc:
Ngày thường 9:00-17:00
URL:
https://www.houterasu.or.jp/multilingual/index.html#cms279EF(tiếng Việt)
🏢Nếu đáp ứng một số điều kiện nhất định, bạn có thể được luật sư tư vấn pháp luật miễn phí tại văn phòng Hoterasu. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với Văn phòng Luật Houterasu Kagawa.

Tư vấn luật sư hành chính

Luật sư hành chính sẽ tư vấn miễn phí cho cư dân nước ngoài và cư dân Nhật Bản có liên quan đến cư dân nước ngoài. Chỉ tư vấn bằng tiếng Nhật. Không cần đặt trước. Vui lòng xem chi tiết tại trang web.

Ngày thực hiện:
Thứ ba tuần đầu tiên hàng tháng 11:00-13:00 (khoảng 30 phút/lần)
Địa điểm:
Sàn giao lưu tầng lửng
Nội dung tư vấn:
Tư cách lưu trú, kết hôn quốc tế, tai nạn giao thông, v.v..
Ngôn ngữ tờ rơi:
tiếng Nhật/tiếng Anh/tiếng Trung

📞Đường dây nóng Yo-ri-sôi /Trung tâm hỗ trợ hòa nhập xã hội (Social Inclusion Support Center)

Chúng tôi có thể tư vấn miễn phí qua điện thoại bằng tiếng nước ngoài về nhiều vấn đề khác nhau. Chúng tôi có hỗ trợ tiếng Việt. Vui lòng gọi đến số 0120-279-338 và nhấn phím 2 sau khi nghe thấy hướng dẫn bằng tiếng Nhật. Có thể tư vấn thông qua cuộc gọi thoại trên Messenger. Trong trường hợp đó, trước hết bạn hãy gửi tin nhắn đến tài khoản "よりそいホットライン (Đường dây nóng Yo-ri-sôi)" trên Facebook. Để biết thêm thông tin, vui lòng xem trên Facebook.

Đường dây nóng Yo-ri-sôi

Tình nguyện viên phiên dịch

Chúng tôi có thể cử tình nguyện viên phiên dịch (không nhất thiết là phiên dịch viên chuyên nghiệp) trong trường hợp cư dân người nước ngoài không nói được nhiều tiếng Nhật sử dụng cơ sở y tế trong tỉnh. Chi phí là 1000 yên/giờ và chi phí đi lại của tình nguyện viên. Hãy cho chúng tôi biết bạn muốn yêu cầu khi nào, ở đâu và nội dung gì.
Vui lòng xem chi tiết tại trang web.

Ngôn ngữ của Quy tắc phái cử và Biểu mẫu yêu cầu (Giấy để viết khi nhờ tình nguyện viên):
tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Việt và các ngôn ngữ khác

Hệ thống hỗ trợ đảm bảo nhà ở cho du học sinh tỉnh Kagawa

Ở Nhật Bản, hầu như luôn cần có người bảo lãnh khi ký hợp đồng thuê nhà. Khi du học sinh của các trường đại học (Đại học Kagawa, Đại học Takamatsu, Cao đẳng Takamatsu, Trường Cao đẳng Công nghệ Quốc gia Kagawa) là thành viên của Hiệp hội hỗ trợ giáo dục quốc tế Nhật Bản ký hợp đồng thuê nhà, Hiệp hội sẽ là người bảo lãnh. Khi đã tìm được nhà ở, hãy tham gia Chương trình Bồi thường toàn diện nhà ở cho du học sinh tại cơ quan hợp tác của trường (Là bảo hiểm bảo vệ cho trường hợp khẩn cấp bất ngờ như hỏa hoạn và bảo vệ người bảo lãnh), và mang 3 loại giấy tờ bao gồm bản sao giấy tham gia bảo hiểm, thư giới thiệu của trường đại học và hợp đồng thuê nhà đến I-PAL Kagawa.
Để biết thông tin chi tiết, hãy xem trên trang web của trường hoặc I-PAL Kagawa.